CONVIVIR is an event presented jointly by Contratiempo and the Third Coast Translators Collective that seeks to introduce Chicago audiences to poetry and song in some of the various languages that coexist with Spanish—in this case, Galego and Basque. Accompanying very special guest Estíbaliz Espinosa, one of the most prominent young poets in Galego and a fabulous mezzo visiting from Galicia in Spain, will be two Chicago-based writers and performers: renowned author and performance artist Rey Andújar, from the Dominican Republic, and Amaia Gabantxo, the foremost translator of Basque literature into English and lead singer of the Chicago ensemble Kantuz.
Estíbaliz Espinosa was born in A Coruña, Galicia, in North-Western Spain. In her own words: “I was born curious. An essential part of my poetic work emerges through my curiosity about science and literature [linguistics, astrophysics, puns, maths or biology], and an activist pursuit of new arteries for contents, in paper, screen or social networks. I write short stories, articles, essays and try to weave nets around the net; I also carry out workshops and musical readings, inside and outside my country. My last poetry books are Curiosidade [Curiosity, 2017], and As neuronas irmás [The neuron sisters, 2018, Afundación-Pen Club Prize and Finalist of Gala do Libro Galego, Galician Book Awards shortlisted]. Another titles are: Pan (libro de ler e desler) [Bread (book of reading and unreading], orama, número e [number e], Zoommm.Textos biónicos [Zoommm.Bionic texts], papel a punto de [paper about to] and the book on astronomy for children, Caer de cu polo universo.
I have been awarded prizes such as Afundación-Pen Club, Esquío, Espiral Maior, la Voz+Joven, Serie B de LABoral [poetry] o José Saramago [short fiction].
I also include music in my performances, since I sing as a mezzosoprano.
Rey Andújar (Santo Domingo, Dominican Republic) is the author of several works of fiction including Los gestos inútiles (Premio Alba Latinoamericano de Novela 2015-Cuba) Candela (Alfaguara – PR Pen Club Awards 2009); Amoricidio (FIL-Santo Domingo Fiction Award 2006) and Saturnario (Ultramar Literature Prize NYC- 2010). He’s been researching the connection between body, language and literature for several years. His performance Ciudadano Cero made the Official Selection at the Santo Domingo International Theater Festival in 2006 and was the inaugural performance at the Puerto Rican International Theater Festival in 2007. Andújar is Artistic Associate at Aguijón Theater and an Associate Editor at Contratiempo.
Amaia Gabantxo is a writer, singer and literary translator specialized in Basque literature—a pioneer in the field, and its most prolific contributor. Some of her recent translations include Twist by Harkaitz Cano for Archipelago Books, A Glass Eye by Miren Agur Meabe for Parthian Books and Downhill and Rock & Core by Gabriel Aresti, which won the 2018 Kutxa-Laboral Translation Prize. She is a weekly ong-distance contributor to the arts & culture radio program Hirigorrian on Basque national radio EITB since 2017. She lives in Chicago and is a member of the Third Coast Translators Collective.
Her album Kantuz: 1931 was released in February 2019.
She is writing ‘a novel in flamenco song,’ a work structured around a chain of flamenco songs, a hybrid experiment that is both literary and performative.